服务热线 Hotline:+36 30 9909168 | 客服QQ:新导报客服168306348

《新导报》网络版

当前位置: 主页 > 特供稿件 >

[特稿]广交会增强了国际社会对我国知识产权保护

时间:2017-11-14 12:15来源:广交会新闻中心 作者:广交会新闻中心 点击:
广交会增强了国际社会对我国 知识产权保护的信心 Canton Fair Strengthens the C onfidence of the International Community in Chinas IPR Protection 本报讯 在第122届广交会闭幕新闻发布会上,广交会新闻发言
广交会增强了国际社会对我国
知识产权保护的信心
Canton Fair Strengthens the Confidence of the International Community in China’s IPR Protection
 
       本报讯 在第122届广交会闭幕新闻发布会上,广交会新闻发言人、中国对外贸易中心副主任徐兵介绍了本届广交会知识产权保护工作取得的成效。
       At the concluding press conference of the 122nd session of the Canton Fair, Xu Bing, Spokesperson of the Canton Fair and Deputy Director General of China Foreign Trade Centre introduced the achievements of Canton Fair in Intellectual Property Rights (IPR) protection.
       徐兵介绍,本届广交会知识产权和贸易纠纷投诉接待站共受理知识产权投诉案件554宗,较上届增加78宗;被投诉参展企业共计730家,较上届增加135家;最终认定330家企业构成涉嫌侵权,占被投诉企业总数的45.21%,较上届增加15家。
       Xu introduced that this session the Canton Fair Complaint Station for IPR and Trade Dispute handled 554 IPR cases, 78 more than the last session. The number of exhibitors filed reached to 730, an increase of 135 over the previous session. Eventually, 330 enterprises were determined as constituting alleged infringement, 15 more than the previous session, and accounted for 45.21% of the total number of enterprises filed. 
       专利类案件402宗,较上届增加48宗;商标类案件99宗,较上届增加12宗;版权类案件53宗,较上届增加18宗。专利类投诉占知识产权总投诉量的七成多,商标类投诉占比近两成,版权类占比不到一成。涉外知识产权投诉237宗,较上届增加20宗,占知识产权投诉总量的42.78%。本届广交会严格按照大会相关规定处理违规企业,共有4家涉嫌知识产权侵权企业受到大会通报、扣减展位处理。知识产权投诉案件数量的上升,反映了广大企业越来越关注和重视对知识产权的保护。
       Among all complaints lodged, 402 were patent cases, 48 more than the last session; 99 trademarks cases, an increase of 12 over the previous session; and 53 copyright cases, an increase of 18 over the previous session. Patent cases accounted for over 70% of the total, trademarks cases nearly 20% and copyright cases less than 10%. There were 237 foreign-related IPR complaints, an increase of 20 over the previous session, and accounted for 42.78% of the total number. Canton Fair strictly conformed to relevant regulations in dealing with enterprises against the rule. In total 4 enterprises with alleged IPR infringement were publicly criticized and punished with their booths being deducted. The rise in the number of IPR complaints indicated increasing awareness of enterprises in IPR protection.
       徐兵说,各方对广交会知识产权保护工作的关注空前提升。本届广交会加强了对知识产权保护和贸易纠纷解决工作的宣传报道,在社交媒体等相关媒体开设知识产权保护专栏。同时推出广交会投诉接待站专属标识,统一优化办案环境,完善各类导向标识等措施,打造了投诉接待站崭新的品牌形象。各方对广交会知识产权保护的关注明显提升,主动到投诉接待站咨询了解知识产权和贸易纠纷解决相关规定的企业明显增加,相关企业更加了解、信任广交会投诉接待站,愿意将纠纷交由大会处理。
       Xu pointed out that there was unprecedented rise of attention to IPR protection. Canton Fair reinforced the media coverage of IPR protection and trade dispute settlement. An IPR protection column was opened on social media platforms. Meanwhile, various measure were taken to shape a brand-new image of the Canton Fair Complaint Station like introducing exclusive logo of the station, optimizing the working environment and perfecting all kinds of guide signs. We witnessed great enhancement in the attention of all sides to IPR protection as well as significant increase in the number of enterprises who actively learned about relevant regulations of IPR protection and trade disputes settlement. With better understanding in Canton Fair Complaint Station, enterprises were more willing to entrust Canton Fair to settle the disputes.
       徐兵表示,知识产权保护意识明显增强。各交易团、商协会高度重视,加强了对参展企业的宣传教育,组织了现场巡查,自查自纠工作力度空前。更多的参展企业认识到知识产权的重要性,在加大技术研发投入的同时积极做好知识产权保护,以商标、品牌先行开拓国际市场。
       Xu mentioned that the awareness of IPR protection also significantly improved. Trading delegations and chambers of commerce attached great importance on IPR protection by strengthening education to exhibitors through publicity, organizing on-site inspection and taking unprecedented efforts in self-examination and self-correction. Having realized the importance of IPR, more enterprises were actively engaging in IPR protection while increasing investment in research and development and exploring the global market by taking the lead in trademarks and brands.
       徐兵说,投诉处理规范高效,增强了国际社会对我国知识产权保护的信心。新修订的《广交会涉嫌侵犯知识产权的投诉及处理办法》进一步完善了投诉处理机制,投诉程序更加规范,对涉案双方更加公平公正。工作人员严格按规范认真处理投诉,力求做到分清责任、定纷止争,大部分当事人都对处理效果感到满意。瑞士ABB公司、美国旅安公司等企业以不同方式对本届的知识产权保护工作给予赞誉,许多粉丝在互动平台上留言点赞,表达对广交会的信赖和与中国做生意的信心。
       Xu stated that the standard and efficient way of dealing with complaints boosted the confidence of the international community in China’s IPR protection. The newly stipulated Regulations on Dealing with Complaints of Alleged IPR Infringement further improved the complaint settlement mechanism by making the procedures more standardized and enabling fairer treatment to both sides. All staff strictly abided by the rules in dealing with complaints and strove to clarify liability and settle disputes properly, making most of the parties satisfied with the results. Companies like the ABB from Switzerland and the Travel Sentry, Inc. spoke highly of Canton Fair’s IPR protection in different ways. Many fans left messages and gave likes on our social media platforms to express their trust in Canton Fair and confidence in doing business with China.
       (广交会新闻中心)


(责任编辑:xindb editor)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
验证码: 点击我更换图片
栏目列表
推荐内容